为什么“台湾问题”翻译成“Taiwan question”而不是“Taiwan issue”?

作者: 中国日报

作者简介: 这个up主不定期皮一下

描述: 近日,台海局势再度成为舆论焦点,国内英文媒体在相关报道中提到“台湾问题”时,都表述为“Taiwan question”,而不是“Taiwan issue”。这是为什么呢?戳视频,听双语君为你解答。

为什么“台湾问题”翻译成“Taiwan question”而不是“Taiwan issue”?

推荐视频

李登辉病亡 台北民众放鞭炮庆贺

李登辉病亡 台北民众放鞭炮庆贺

上传者: 深圳卫视直新闻

华春莹:请美国回答四个问题

华春莹:请美国回答四个问题

上传者: 外交部发言人办公室

华春莹:七国集团的列强梦该醒醒了

华春莹:七国集团的列强梦该醒醒了

上传者: 外交部发言人办公室